sábado, 28 de enero de 2006

Durbach - Sommer

El 8 de octubre, los Jakobson me invitaron a Durbach para pasear por los cerros y los viñedos de ahí. Antes de comenzar la caminata fuimos a ver la sorprendente Estación Meteorológica de Durbach :D, en ella se puede leer algo como...Je la 8-a de oktobro, la gesinjoroj JAKOBSON invitis min al Durbaĥ por promeni tra la montetoj. Antaŭ komenci la promenado ni iris a la amuza Durbaĥa Veterstacio :D, sur ĝi oni povas legi ion kiel...
  1. Si la piedra no se ve, hay niebla espesa.
  2. Si se ve la sombra de la piedra, el sol brilla.
  3. Si la piedra está mojada, llueve.
  4. Si la piedra está blanca, nieva.
  5. Si la piedra oscila, hay tormenta.
  6. Si la piedra se mueve de arriba hacia abajo, hay terremoto.
  7. Si la piedra apunta hacia arriba, es el fin del mundo.
  8. Si la piedra no está, se la robaron.
Construida después de muchos años de investigación por Dipl. meteorólogo L. Spinner.

Típica calle de Durbach

.
  1. Se oni ne vidas la ŝtonon, do estas forta nebulo.
  2. Se la ŝtono ombras, do la suno brilas.
  3. Se la ŝtono estas malseka, do pluvas.
  4. Se la ŝtono estas blanka, do neĝas.
  5. Se la ŝtono tremas, do tempestas.
  6. Se la ŝtono forte tremas, do estas tertremo.
  7. Se la ŝtono signas la ĉielon, do estas la fino de la mondo.
  8. Se la ŝtono ne estas, do ĝi estas ŝtelita.
Konstruita poste longa studado de Dipl. meteorologisto L. SPINNER.

Jen kutima strato de Durbaĥ'.


Abajo: Miguel, los Jakobsons y Jeg.
Sube: Migel, la gesinjoroj JAKOBSON kaj Ĵeg.
Aquí nos encontramos con un campesino y su familia, y el nos contaba que tiene parte de su familia en chile y que ahí también tienen viñedos. Lógicamente que yo le entendí la mitad de lo que me dijo, porque hablaba con el típico acento o "dialecto" como le dicen por aca, ese acento se llama badisch. Después hicimos una carrera para subir y bajar los viñedos.
Ĉi tie ni renkontis kun kampulon kaj sia familio, kaj li rakontis al ni ke parto de sia familio estis en Ĉilio kaj ke ili havas vinberĝardenon tie. Evidente mi komrenis nur la duono de kion li rakontis, ĉar li havas forta badiŝan elparolon (badiŝ estas "dialekto" de la Baden-Vitemburganoj). Poste ni faris kuradon tra la montetoj.
Paisaje de los viñedos de Durbach.
Jen pejzaĵo de Durbaĥ'.
Después de la caminata fuimos a una cabaña, para comer y tomar algo.
Poste la promenado ni eniris en kabanon, ĉar ni volis ion por manĝi kaj trinki.
Casi todas las localidades cerca de Offenburg tienen crucifijos u otras clases de esculturas o símbolos cristianos.
Preskaŭ ĉiu eta loko ĉirkaŭ Ofenburg' havas krucifikson aŭ aliaj klasoj de kristanismaj skulptaĵojn.
Después seguimos caminando en dirección hacia el castillo de Durbach, es un castillo no muy grande, pero lo bueno fue que cuando llegamos había una fiesta del vino (de nuevo :P)
Poste promeni tra la montetoj ni iris en la direkto al la kastelo de Durbaĥ', ĝi estas eta kastelo, sed kiam ni alvenis al ĝi estis vinfesto (denove :P)
Lo más probable es que entre septiembre y octubre se hagan todas las festividades del vino en las localidades vecinas de Offenburg, esto porque casi toda la región es una región vinera. Abajo una foto de la parte baja del castillo, donde se puede ver a campesinos usando ropa antigua.
Eble de septembro ĝis oktobro, oni faras multaj vinfestoj ĉe multaj lokoj ĉirkaŭ Ofenburg', kaj evidente ankaŭ en Ofenburg, ĉar la tuta regiono estas vinberĝardena regiono. Sube estas foto de la suba parto de la kastelo, ke oni povas vidi malnove vestitaj kampuloj.
Foto de la fiesta del vino en el castillo.
Jen foto de la vinfesto en la kastelo.

No hay comentarios.: